国际剧协总干事托比亚斯:20岁读“红楼”,今在廊坊入“梦”
廊坊3月29日电 题:国际剧协总干事托比亚斯:20岁读“红楼”,红楼今在廊坊入“梦” 作者 曾玥 高凯 “我在20岁的国际时候阅读了德语版《红楼梦》,如今我见证了它如何再现,剧协热血江湖手游宝藏这真的总干很棒。”走出位于河北廊坊的事托斯岁“只有红楼梦·戏剧幻城”,国际戏剧协会总干事、比亚瑞士籍诗人托比亚斯·比昂科尼(Tobias Biancone)28日在接受记者采访时仍意犹未尽。读今 3月27日至29日,廊坊世界戏剧日庆典活动在梦廊坊国际戏剧公园举办。入梦作为其核心组成部分,红楼“只有红楼梦·戏剧幻城”依托《红楼梦》的国际背景、文本和内涵,剧协以东方建筑艺术和美学创作手法,总干结合全新情景装置与舞台沉浸技术,事托斯岁向观众呈现《红楼梦》的比亚热血江湖手游宝藏古典与现代叙事。 “这对我来说,是从未见过、完全‘独一无二’的体验。”去年11月首次踏足此地参观考察时,托比亚斯便以“神奇的艺术创造”形容之。他说,走在这里,就走进了一个《红楼梦》读者的世界,自己也成为这些戏剧的一部分,有一种“梦想成真”的感觉。 此番重访,托比亚斯再度感慨,传统文化和戏剧创新的奇妙碰撞带来了耳目一新的艺术氛围与文化魅力,“中国有如此丰富的文化。” 2015年,国际剧协总办事处由法国巴黎迁至中国上海,托比亚斯随之来华工作、生活。近年来,他活跃在中国举办的多项戏剧活动上,关注世界各国在戏剧创作、表演、理论研究等领域的交流互动,尤其是国际文化艺术与中国本土艺术的和谐交融。 置身廊坊,托比亚斯强调,在追逐潮流的当下,戏剧艺术发展更应重视民族文化根脉的价值,吸收本土文化基因和优秀传统,关心戏剧表达之余也应关注世界各地的文化遗产,提升各国、各民族文化认同,在守住根脉、精华的前提下与世界文化艺术交流合作、探索创新。 在今年的世界戏剧日庆典上,来自世界各地的艺术家聚首廊坊,成为彼此的观众。在托比亚斯看来,艺术家和观众并无明显界限,戏剧凝聚起不同地域、身份、背景的爱好者,一同拥抱丰富多彩的文化。 “我们强调的是不同文化身份的融合,这不仅丰富了我们身边的世界,也使得舞台上的世界更加多元。”他说,“‘不同’并不妨碍我们进行良好的合作。人与人之间的沟通交流是我们生命的本质。”(完)
- 最近发表
- 随机阅读
-
- 81件(套)拿破仑时期宫殿御用珍贵文物亮相北京呈现拿破仑另一面
- 微纪录片|“时代列车”上的肯尼亚
- 浙江金华一体校运动员训练时落水失联
- 今年西部陆海新通道班列运输货物已突破20万标箱
- 四川省-阿拉木图州投资合作论坛在蓉举行 两地旅游业交流受关注
- 最长寿“铁肺人”走了
- 北京第二外国语学院原党委书记顾晓园一审获刑十三年
- 这篇论文不该留下猜想
- 渝湘高铁重庆至黔江段第一长隧贯通
- 第四届IM两岸青年影展征片开启
- 第四届IM两岸青年影展征片开启
- 【国际漫评】你有什么资格反对?
- 春雪来袭 内蒙古呼伦贝尔城区协力保通畅
- 第四届IM两岸青年影展征片开启
- 博鳌零距离丨久久不见“博鳌”见
- 北京第二外国语学院原党委书记顾晓园一审获刑十三年
- 公安机关打击“灵修”类非法培训,刑事处理269人
- 日本肾脏学会就小林制药问题保健品事件对学会成员进行询问调查
- 第四届IM两岸青年影展征片开启
- 《梁溪历史文化丛书》在江苏无锡首发 赓续城市历史文脉
- 搜索
-